約 3,434,909 件
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1282.html
TELL ME TELL ME / S#ARP Tell me, Tell me, Tell me, Tell me, Tell me, You love me 아니야 아니야 넌 늦었어 Never, Never, Never, Never, Never, Say good-bye 아니야 아니야 너를 지울래 정말 니가 내게 이러면 안되지 오락가락 그녀와 날 오가다니 너는 내목소리 그녀인줄 알고 다정하게 전화 받았던거야 아니 이럴수가 내게 한말과 똑같아 농담 섞인 얘기까지 모두 언제부터야 이럴수 있니 이런 널 믿기를 바라니 너와 이별을 작별을 하긴 싫어 내겐 소중한 너였으니까 나도 이런 내가 싫지만 이번엔 용서할까봐 Tell me, Tell me, Tell me, Tell me, Tell me, You love me 아니야 아니야 넌 늦었어 Never, Never, Never, Never, Never, Say good-bye 아니야 아니야 너를 지울래 이게 뭐야 뭐야 내가 내게 왜 이래 (Can I hit you up sometime girl from the 9,) (I be drappin the functions and presuming consumptions) 꿈에도 잠시도 널 안볼래 (나를 떠나가지마 bye bye 그 모든 약속들 lie lie) 우리 모든 모든 사랑 니가 가져가 (니가 나에게 얼만큼 상처 줬는지 내마음속에 너는 지워졌어) 새로운 사랑이 내겐 올거야 (이것만은 알아줘 니가 내게 내게 너무나 소중한 사람이란걸) Tell me, Tell me, Tell me, Tell me, Tell me, You love me
https://w.atwiki.jp/mgoserver/pages/6.html
world ○MGO鯖でのworldとはダンジョンの生成されるワールドのことである。 ○worldは定期に削除→生成される為、ダンジョンの攻略、鉱石の採掘を自由にして良い。 ○worldは定期に削除→生成される為、家、TTなどの建造物も消されてしまうのでそれらは適さない。 ○アイテムのロストは無し。死んでもドロップしない(プレーヤー同士のアイテム盗難を防ぐため) ○クリーパーは爆発し、プレーヤー又はMOBはダメージを受け、ブロック破壊する。 ○TNTは爆発しプレーヤー又はMOBはダメージを受け、ブロック破壊する。 ○リスポ設定はベッド右クリック。寝ることはできない。 ○別名…ダンジョンworld
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/21797.html
【登録タグ H IA NexTone管理曲 galaco はなぽ 曲 結季】 作詞:結季 作曲:はなぽ 編曲:はなぽ 唄:IA(オリジナル ver.) galaco(リミックス ver.) 曲紹介 ハローわんわん▽・w・▽ はなぽ氏 のボカロデビュー作。 歌詞は 結季氏 が手掛ける。 のちに、galacoを使ったセルフカバーリミックスが作られた。原曲とは色々違うので聴き比べてみましょう。 歌詞 Hello! new world Hello! one world Hello! 最高の世界へ Hello! new world Hello! one world 逢いに行こう Hello! new world Hello! one world Hello! 最高の世界へ Hello! new world Hello! one world 逢いに行こう ki・ra・ki・ra・se・ka・i hu・ku・ka・ze・ni・no・ri ta・bi・wo・shi・te・ru・no♪ ペンダントが胸に 当たるリズムと一緒 あなたに会う前の鼓動 前髪揺れるのは 向かい風のせいじゃない 新しい世界への期待 しゃぼんの泡 オーロラの壁から 見る景色は 全てが煌(きらめ)くよ Hello! new world Hello! one world Hello! 最高の世界へ Hello! new world Hello! one world 逢いに行こう まだまだ知らない 世界見せてくれる あなたといたいよ I love you so... ki・ra・ki・ra・se・ka・i hu・ku・ka・ze・ni・no・ri ta・bi・wo・shi・te・ru・no♪ 「明日、晴れますように」 祈る角度と一緒 見つめ合う瞬間(とき)見る視線 雫の奥 揺れ動く未来 変えてくのは 2人の赤い糸 Hello! new world Hello! one world Hello! 最高の世界へ Hello! new world Hello! one world 逢いに行こう 夜空を流れる 無数の星のように 飛んでって探そう our bright future Hello! new world Hello! one world Hello! 2人の世界へ Hello! new world Hello! one world 愛に行こう to・ki・wo・to・me・te・yo ka・e・ri・ta・ku・na・i da・i・su・ki・da・ka・ra☆ 未(ま)だ見ぬ世界を 「未来」と呼ぶのなら この恋の果ても 「未来」と呼べるね Hello! new world Hello! one world Hello! 2人の未来へ Hello! new world Hello! one world 手をつなぎ飛び立とう 描いた世界が 少し違ってても 重ねて新たに 色をのせてこう Hello! new world Hello! one world Hello! 最高の世界へ Hello! new world Hello! one world 2人の未来へ Hello! new world Hello! one world Hello! new world Hello! one world Hello! new world コメント ハローわんわん▽・w・▽ -- 名無しさん (2012-06-02 01 38 04) この曲好きだ! IAの声かわいい^^ -- 名無しさん (2012-07-30 21 33 01) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nfsw_2ch/pages/73.html
なんとニードフォースピードがオリジナルカーを作り、ワールドに送り出した。 その迫力は、今尚衰えきっては無い。 Need for Speed World BFH SUV Class Style 価格 駆動方式 最高速度指数 加速度指数 回頭性指数 Nationals 5800SB AWD 584 677 609 Royals 備考 SUVと侮るな 潰せるものなら潰してみろ 正式名称はBattlefield Heroes SUV ニトロはかなり良い。軽くトランスフォームする。 加速やハンドリングについては課金車両の中ではイマイチなので、重量を生かすことのできるTEで本領発揮しよう。 ニトロと車体がやたら馬鹿デカいお陰で、相手の前に出ているときにストレートに入ると非常に有利。 NFSMWのRHINOの挙動に少し似ている。つまり、SUVの割には曲がる。が、滑る。 また、馬力はあるが見ての通りの重さのせいで、スタート、上り坂に弱い。 ちなみに他の車より、視界が広く高い、ネタとして扱われる車という位置にいるだろう。 しかし、今尚実戦でも通用する。 オリジナルカーで性能もあまり良くないのに高い、時々レンタル出来るので乗ってみてはどうだろうか。 また、側面が広いのでバイナルを目的に買うのであれば側面に段差のないRoyalsEditionをお勧めする Need for Speed World Speed Rabbit SUV 2012年11月にフランスのピザチェーン店Speed Rabbit Pizzaとのコラボレーションの車両 車体自体はBFHと共通のものだと思われる(たぶんこれがBFHのボディーキット外した姿なのだろうか) Rental限定であり、フランス国内でSpeed Rabbit Pizzaを注文したプレイヤーだけに配られた車両なのだと思われる CarPrizePackでも出るかどうかは不明 少なくとも現在ほとんど走ってないだろうと思われる幻の車 詳しい情報はここへ __________________________________ 情報交換用コメント 今なら3日間レンタルできるみたいです。BFH Royal SUV FMTX-D8WQ-62S8-LSX6 -- (SUVレンタルコード) 2012-08-03 17 44 32 BFH National SUV CYXY-RVUJ-YYD7-UFDD -- (SUVレンタルコード) 2012-08-03 17 44 56 パースト用のスキルとストリートパーツが標準装備みたいですね。http //www.youtube.com/watch?v=xEKfTzSua-c -- (SUVレンタルコード) 2012-08-03 18 08 46 T2の機関銃ついてるの乗りましたが、レースもTEもなんでもいけます -- (名無しさん) 2012-08-04 15 00 03 課金車やプロ、ウルトラチューンを相手にするのはきついけど、ノーマルT3なら余裕で張り合えます -- (名無しさん) 2012-08-04 15 01 35 何故かミサイルポッドと機銃が搭載されている…が、そういうゲームではないので撃つことは不可能。代わりにニトロを発動すると機銃の先から炎が出てくる。性能に関して、レースに投入するのはさすがに無茶だがTEでは居ると便利。パトカーを吹き飛ばしながら走る光景は戦車みたい。 -- (名無しさん) 2012-11-10 16 18 59 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/diablo3story/pages/71.html
+Eirena s Journal エイレーナの日誌 I felt no fear when they sealed the tomb before me, 彼らが私の前で墓を閉ざした時、何も怖くなかった。 only a sense of peace as my mind drifted away into the darkness. 私の心のようにただ平穏な感覚が暗闇から漂ってきた。 私の心から平穏な感覚が消え、暗闇が訪れた。 It seems I opened my eyes only seconds later and beheld the chamber in ruins, half-buried in sand. ほんの数秒に目を開けていられて、半分砂に埋もれた廃墟の墓が見えたからだと思う。 まるでほんの数秒後に目を開けて、半分砂に埋もれた廃墟の墓を見たかの様だ。 I have left everything behind... Only hope guides me now. 全て置いてきてしまった。。。今や希望だけが私を導いてくれている。。 Hireling_Enchantress 雇われのエンチャントレス +Fall of the Barbarians,Part 1 バーバリアンの衰退:その1 I have been fortunate enough to learn much of the barbarians complicated history in my time. Yet the origins of these large, mighty warriors are hazy at best. Legend holds that they are the offspring of Bul-Kathos, an ancient who embodied their ideals of strength, bravery, and courage. バーバリアンの難解な歴史を十分に学ぶ時間が幸いにしてワシにはあった。 じゃがそれでも屈強たる戦士たちの起源に関しては未だ不透明である。 伝承では彼等は勇猛・勇敢・勇気をその身に体現せしめた古のブル・カオスの子孫であるとされておる。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 2 バーバリアンの衰退:その2 The Children of Bul-Kathos settled in the Northern Steppes, an area that is now known as the Dreadlands. Theirs was primarily a nomadic and tribal culture, though they had a few permanent settlements such as Sescheron and Harrogath. A group of revered former warriors known as the elder council ruled the barbarians. ブル・カオスの子等は"Dreadlands"として知られる北陸の草原地帯を住処とした。 彼らはセシェロンやハロガスのようないくつかの定住地を持っていたが、主には遊牧民であり、部族民としての文化を営んでいた。 とある尊敬を集めた elder council の名で知られる元戦士たちの一団がバーバリアンを統治した。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 3 バーバリアンの衰退:その3 The barbarians have always defended their lands in the north from trespassers. They believe that it is their sacred charge to guard Mount Arreat and the Worldstone within it from the outside world. Unfortunately, their battle prowess and tenacity have been misinterpreted as bloodthirst and territorial savagery by soldiers in Westmarch. バーバリアン達は幾度となく自分達の土地を侵略者から守り通してきた。 ワールドストーンとそれを抱(いだ)くアリート山を外界から護る事、それが自分達に与えられた崇高なる使命であると彼らは信じていたのだ。 だが不運にも、その頑強さと見事な腕前は血に飢えた蛮族としてウェストマーチの兵士たちに誤認されてしまう結果となってしまった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 4 バーバリアンの衰退 その4 Twenty years ago, Baal was loosed upon the world. 20年前、バールは世界に解き放たれた。 He besieged the barbarian capital of Sescheron and used treachery to access the Worldstone Chamber, バーバリアンの首都であるセシェロンを包囲し、ワールドストーンある部屋へ行くため、内通者を使った。 circumventing the three ancient guardians Talic, Madawc, and Korlic. In the end, he succeeded in corrupting the great artifact. 3体の古き守護者、タリック、マドゥック、コーリックの裏をかき、最後には偉大な宝を腐敗させるのに成功したのだ。 Though Baal was slain by heroes, his damage was irreversible. バールが英雄たちに倒されたが、石へのダメージは取り返しのつかないものだ。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Fall of the Barbarians,Part 5 バーバリアンの衰退 その5 The archangel Tyrael shattered the corrupted Worldstone to prevent the demons from using it. アークエンジェルのティラエルは腐敗したワールドストーンを悪魔たちが使うのを防ぐために粉々にした。 But the impact of the explosion destroyed Mount Arreat, leaving a massive crater in its wake. しかし爆発の衝撃はアラート山を消滅させ、巨大なクレーターをその跡に残した。 With nothing to protect,the barbarians grew aimless and divided. 守る物も無いまま、バーバーリアン達はあても無く育ち、分裂した。 Now they are scattered through the north among the ruins of their long history. 今や彼らは長い歴史ある廃墟の中、北方に散っていった。 Deckard Cain デッカード・ケイン +Khazra Heads Wanted 求む!カズラの首! The local khazra tribes have become a serious threat. 土着のカズラの民がシャレにならないくらい脅威になってきたんだ。 They attack caravans and are moving into areas where they haven t been seen before. ヤツは隊商を襲い、見つかる前にそこからいなくなっちまう。 We need you to take care of this problem for us. 我々を助けてくれないか。 We ll pay twenty-five gold pieces for every khazra head you bring back. カズラの首を持って来てくれたら一つにつき25ゴールドを払うからさ。 tristram_villager_male_A トリストラム村民_男性A +New Tristram 新トリストラム For many years, villagers were too afraid to settle near the ruins of the cursed town Tristram. But as time went by, adventurers arrived to loot the old cathedral, and their business was profitable enough that New Tristram sprang up to accommodate them. Fewer travelers visit now, though, and the town is mostly populated by craftsmen and farmers. 呪われた町トリストラムの廃墟、恐ろしさ故にその周辺に移住しようとする村人は長年に亘り居りはしなかった。 しかしその後、冒険者たちが古き大聖堂を物色しに来ると、新トリストラムは彼等を収容するに十分な経済収益を受けられる様になった。 今では旅行者も減ってしまったが、今では住民の大半が職人と農民になっている。 Deckard Cain デッカード・ケイン +OLD TRISTRAM JOURNAL 旧トリストラム記録 The rumors of torture and worse grow every day. What has happened to Tristram and its king? I once thought Leoric a great man, but it seems I was deceived. We all were. 日に日に拷問と悪化の噂は拡大する一方だ。 トリストラムと彼の王に一体どうしたというのだ? これまでレオリックは偉人だと考えていたのだが、私が騙されていたという事なのか。 いや私たち全員が、か。 He sends our meager army against Westmarch on the morow. What will become of us? 王は明日疲弊した軍をウェストマーチ(隣国の名称)へ送るようだ。 我々はいったいどうなってしまうのか? (管理人メモ:morow、海外wikiでも見つからず。要原文再チェック ← tomorrow の意がある様です。) Villager Despina 村民 デスピナ +On the Desolate Sands,Part 1 デゾレート砂漠にて、其の1 We, the Zakarum, have endeavored to make Caldeum a city of mercy and salvation, but we have not yet been able to convince the emperors to change the ancient policy of exile. Prisoners convicted of treason are still sent to the Desolate Sands to die with nothing but the clothes on their backs. 我々ザカルム教団はカルデウムを慈悲と救済の町にしようと努力しているが、古代からの追放に関する政策を変える様に皇帝を説得することが出来ていない。 反逆者は未だにデゾレート砂漠へ(刑)死の為に送られる。残される物は彼等の服しか無いというのに。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 2 デゾレート砂漠にて、其の2 In thousands of years of records, I cannot find a single account of a prisoner surviving exile to the Desolate Sands. The wastes are littered with bones that have been picked dry by the endlessly circling blood hawks or desperate lacuni. Those who die there meet their end without the sanctity of the Light. 数千年の記録の中で、デゾレート砂漠を生き抜いた追放者の報告は一つも発見出来なかった。 荒野には際限なく旋回し続けるブラッド・ホークや追い詰められたラクニによって拾われた乾燥した骨が散らばっている。 そこで命を失う者に光の尊厳は得られない。 Lysra リスラ +On the Desolate Sands,Part 3 デゾレート砂漠にて、其の3 The Zakarum scholar Brast wrote that the Desolate Sands were created after a mage-clan battle sent out explosive energies that devastated the entire area. But he doesn t account for the enormous skeletons... No one has ever identified them. Were they a lost race of giant beasts? Demons? Mythical dragons? We may never know. ザカルムの学者ブラストの記述によると、デゾレート砂漠は魔術師間での抗争中に爆発的なエネルギーが地域一帯を荒廃させた後に生まれた。 しかし彼は膨大な量の骸骨に関しては報告していない。それが何であったか誰も確認していない。 絶滅した巨大獣か?悪魔?伝説の龍?恐らく誰にも分からない。 Lysra リスラ +Report from Wortham ワーサムからの報告 Mistress,It is my pleasure to report that I have broken the prisoners from Wortham. Words have flowed from their mouths like blood from a wound! Our summoners can retrieve the weapon at your command, and the enemy shall be none the wiser. 陛下、喜ばしい事にワーサムから捕虜を救出する事に成功しました。 傷口からあふれる血の様に、堰を切った様に彼らは語り始めました! 召喚士達は陛下の元へと武器を取り戻し、敵は混乱していることでしょう。 TriuneCultist_B ■■■ +Researching the Khazra カズラの研究 My loutish companions have no curiosity about the khazra; they are only interested in the bounty on their heads. But I am convinced the khazra can be communicated with. It is dangerous, to be sure, but it is a risk I am willing to take. この下衆な連れはカズラには何の興味も抱かない様だ。頭には報奨のことしか無い。 だが私はカズラが意思疎通している事を確信した。 もちろん危険だが、それは承知の上だ。 tristram_villager_male_B トリストラム男性住人B +The Dahlgur Oasis ダルガーオアシス Three centuries ago, a much smaller Caldeum depended upon small wells for its water. Then came the mysterious Dahlgur, offering Caldeum an oasis of unparalleled splendor located in an area previously thought to be desert, asking only that his name be permanently affixed to the land. Then, he vanished into the wastes. 三世紀も昔、今よりずっと小さかったカルデウムは小さな井戸から湧き出る僅かな水で暮らしていた。 だが、ダルガーと名乗る不思議な男が、砂漠と思われていた場所に比類なく華麗なオアシスを提供した。そして、その地に自分の名前を冠する事だけを要求した。 そして荒野に消えていった。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Highlands 高地 Though New Tristram and the fields surrounding it have been resettled over the years, the Highlands remain empty save for the crumbling ruins of Leoric s old outposts. The king built more than one watchtower in his paranoia, but now they cannot even ward away goatmen and wild beasts. A tragedy, really. 新トリストラムとその周囲の土地は人の移住が始まって何年も経つが、高地においてはレオリック王の崩れかけた前哨が障害となり手つかずの状態にある。 王が狂乱していた頃に幾つかの監視塔が新たに築かれはしたものの、今となってはゴートマン(ヤギ男)や危険な獣を追い払う事すら叶わない。 真に、酷い有様だ。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +The Creation of Sanctuary,Part 1 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第1部 I knew Inarius long ago--when he was still among the angels. But he grew weary of battling the demons after a time, and he began to secretly conspire with demons in order to forge a peace. The demoness Lilith became his greatest ally in the Hells, and many other demons and angels joined his cause. イナリウスの事は遠い昔――彼がまだ天使であった頃から付き合いがありました。 しかし彼は魔族との戦に疲弊し始めた頃、密かに魔族と協力して争いのない世界を創ろうとし始めたのです。 そして魔族のリリス、強大な彼女がその試みに賛同した時を境に、多くの魔族と天使が彼の下に集まりました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 2 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第2部 After he gained a following, Inarius stole the sacred Worldstone and used it to create and conceal a world he called Sanctuary. Demons and angels alike fled there, and some of them--including Inarius and Lilith--fell in love. Many of these unions resulted in children. They were called the nephalem. イナリウスは同志を得ると神聖なるワールドストーンを盗み出し、彼がサンクチュアリ(聖域)と名付けたその世界を作る為に、そしてその存在を隠す為に使用されました。 魔族と天使はそこへ逃げ込み、そして彼らは互いに――イナリウスとリリスも――恋に落ちたのです。 それは必然として子供をなす事となり、その子供らは"ネファレム"と呼ばれました。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 3 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第3部 Inarius was alarmed when he realized that the nephalem had the potential to surpass both angels and demons in power. He wished to limit their abilities, but Lilith demanded that they become her army. Their escalating conflict led to Sanctuary s discovery by the demon lords and the Angiris Council. イナリウスはネファレムに潜在している力、それは天使・魔族どちらをも凌駕するほどであると気づき、その力を恐れました。 彼はその力を制限することを望みましたが、リリスは自らの兵力とすることを要求します。 激しさを増すその対立はやがて、魔王達やエンギリス評議会に"サンクチュアリ(聖域)"を見つけられる事に繋がります。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +The Creation of Sanctuary,Part 4 サンクチュアリ(聖域、人界)の創世、第4部 In the end, Lilith was banished and Inarius was given over to the demons, who have tortured him in the Hells ever since. Most of Inarius s followers were killed; those who remained shared an even darker fate. Despite the tragedy, I believe the nephalem may yet play a part in resolving the Eternal Conflict. その結果としてリリスは追放され、イナリウスは魔族に引き渡され――それ以来地獄で責め苦を受けていると言われています。 イナリウスに賛同した多くは殺害され、生き残った者は更に悲惨な運命を辿ることとなりました。 けれどこの凄惨たる過去を生き延びたネファレム、彼らはこの長きに亘(わた)る争いに終止符を打つという役割を今も担い続けているのだと私は信じています。 Archangel Auriel 大天使 アウリエル +Torn Letter "破れた手紙" Chancellor Eamon, 大臣イーモンへ、 It is of the utmost importance that we secure my manor from the traitorous rabble in Tristram. The caves to the east are too close to my land! They must be blocked--completely obstructed. I believe the archbishop Lazarus has magically bound some arachnids of late. They may serve us well... トリストラムの謀反を起こしている民より我が領地を守る為に重大な事項である。 例の東に位置している洞窟は、我が領地へ近づく為のものだ! あの者の侵入を許してはならぬ――完全に塞ぐのだ。 大司教ラザルスが召還する蜘蛛に似た魔法生物、あれらを放つのが良いだろう。 あれは本当によく仕えてくれる... His Majesty, King Leoric 皇帝レオリック +Torn Letter s Response "破れた手紙"の返答 Royal Guard, 王国騎士へ、 (注釈:ACT 1-4 REIGN OF THE BLACK KINGに登場するラックダナンに宛てたものか) With great pain, I must admit that our king is no longer able to separate reason from madness. He orders the caverns to be filled with the archbishop s monstrous creations and will hear nothing else. Perhaps the legendary ancients themselves once dwelled there... but now we must desecrate their ruins. 嘆かわしい事であるが、我らが王は狂気から回復する見込みはないものと認めなければならないようだ。 王は例の洞窟を大司教が召還する化け物たちで埋め尽くせと命じ、他の意見は全く聞き入れてはくれないのだ。 偉人達が居住として使ったであろうあの場所を...我らはこの手で汚さなくてはならないようだ。 Chancellor Eamon 大臣イーモン +Tristram Fields トリストラムの土地 The Tristram fields are fair lands, fertile and temperate. Superstitious farmers kept away from them for quite a while after the fall of Old Tristram, but time has persuaded them to abandon these ridiculous notions and take up the hoe and plow once more. Now they supply crops to both New Tristram and Wortham. トリストラムは肥沃で気候にも恵まれた豊かな土地だ。 迷信的な農民は旧トリストラムの廃退の後しばらくは近寄りはしなかったが、時がたてば彼らは馬鹿げた迷信を捨て去り、鍬を手に再び耕し始めた。 そうして今では新トリストラムとワーサムの支えるだけの作物を供給できるほどにまでなっている。 Abd al-Hazir アブドゥ・アル・ハジル +●●●(未実装っぽい?) ■■■ [temp] These are my commands. If you re reading this then I m dead because all of Azmodan s demons killed me. ■■■ demonTrooper_A ■■■
https://w.atwiki.jp/musicgungun/pages/230.html
Hello World 収録作品:MGG2 人数 難易度 総ノーツ数[1P-2P](Tr/BS)[1P-2P] チャンスタイム EFB スコア理論値[1P-2P] 備考 タイプ ボス耐久力 ザコ数 1人用 NORMAL(6) 76(0/3) F ? ? 3 ? 動画 HARD(11) 99(0/4) F ? ? 2 ? 動画 Tr=Trace:"引きっぱなし!!"のノーツ数BS=BlankShot:"上に向けて撃て!!"のノーツ数EFB:エフェクトフォーメーションボーナス(詳細はルール・システムで) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/snackworld/
The Snack World 中文攻略 © 2018 by Mio ,Dream Dream - All rights reserved.
https://w.atwiki.jp/airserver/pages/19.html
World スーパーフラットで建築をするメインワールドです。 [World Settings] op enable Force Gamemode false Inventory ID "Default" 主要な建物 ・Spawn 正面 システム・ワークエリア ・神社 ・Corriente
https://w.atwiki.jp/gta_dotnetscripthook/pages/15.html
爆発を発生させる オブジェクト作成 人作成(モデルと座標指定) 乗り物作成(モデルと座標指定) 人取得(指定円内で中心に一番近い人) 乗り物取得(指定円内で中心に一番近い乗り物) 地面の座標取得 地面の高さ取得 座標取得(指定座標から指定範囲内でランダムな座標) 炎作成 AddExplosion(GTA.Vector3) 上へ爆発を発生させる CreateObject(GTA.Model, GTA.Vector3) 上へオブジェクト作成 CLEO3のように作成する前にモデルデータを読み込む必要がない CreatePed(GTA.Model, GTA.Vector3) 上へ人作成(モデルと座標指定) CreateVehicle(GTA.Model, GTA.Vector3) 上へ乗り物作成(モデルと座標指定) GetClosestPed(GTA.Vector3, float) 上へ人取得(指定円内で中心に一番近い人) Vector3が中心、floatが半径 GetClosestVehicle(GTA.Vector3, float) 上へ乗り物取得(指定円内で中心に一番近い乗り物) GetGroundPosition(GTA.Vector3) 上へ地面の座標取得 指定した座標の地面の座標を取得できる 海には底がない場所があり、そこではz座標の数値がおかしくなった気がする。 GetGroundZ(GTA.Vector3) 上へ地面の高さ取得 海には底がない場所があり、そこではこの数値がおかしくなった気がする。 GTA.World.GetPositionAround(GTA.Vector3, float) 上へ座標取得(指定座標から指定範囲内でランダムな座標) GTA.World.StartFire(GTA.Vector3) 上へ炎作成。 指定座標に作成される。
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/473.html
Tell me how do you really feel about me? Gotta make sure what you said is real Before I give myself to you I need to know "Eternally we ll be together" Cross your heart and say is true And then I give my love to you devotedly I never thought I d be this crazy for you babe I get butterflies inside of me Get so high and emotional You said you felt the same You said you wanna be with me So baby can I trust in you? Or it s just a game that you play? Suddenly insecure deep down inside Coz I get so blind when it seems too perfect But I guess it s too late Well I get caught up in your love So this is gotta be real Blow my fears, with your eyes, with your kisses Then I d dive into you So, Tell me how do you really feel about me? Gotta make sure what you said is real Before I give myself to you I need to know "Eternally we ll be together" Cross your heart and say is true And then I give my love to you devotedly (Tell me, tell me, how much did you love, Tell me, tell me, how much do you love me?) (Tell me, tell me, how much did you love, Tell me, tell me, how much do you love me?) (Tell me, tell me) (訳) ほんとのところ私のことどう思ってるの? あなたの気持ちが本当なのか確かめなくちゃ 私のすべてをあげる前に知りたいの 「僕たちすっと一緒だよ」 心に誓ってほんとのことだよって言って そしたら私の愛すべてをあなたに捧げるわ こんなに夢中になるとは思ってなかったわ ドキドキしてるし 気分はハイ、とっても感情的になってしまう 僕も同じ気持ちだよって言ってくれた ずっと一緒にいたいと あなたのことをほんとに信じていい? それともこれはただのお遊びなの? (それともゲームにしか過ぎないの?) 突然心の奥底から不安が押し寄せてくる あまりにも完璧なシナリオだと見分けがつかなくなってしまう でももう手遅れね 私はすっかりあなたの虜だもの だからこれは本物の愛じゃなきゃだめなの その目で語って!キスの嵐でこの不安を吹き飛ぱして! そしたらあなたに飛び込んでゆくわ 身も心もすべてをあなたに委ねるわ だから本当に私のことどう思ってるのか教えて? あなたの気持ちが本物なのか確かめなくちゃ 私のすべてをあげる前に知りたいの 「僕たちずっと一緒だよ」 心に誓ってほんとのことだよって言って そしたら私の愛すべてをあなたに捧げるわ